7 Comments

The first time I read Flaubert his prose struck me as nice, but this reminder of the strength of his writing has given me second thoughts.

Clarice Lispector, and her translator, Alison Entrekin, wow. Curious, has Entrekin translated more of Lispector's work?

Expand full comment

She's translated a few. There's a good interview with her here: https://bombmagazine.org/articles/2012/07/23/dilated-heart-alison-entrekin-and-clarice-lispector/

Expand full comment

Thank you. That piece was very helpful! I put a couple of Lispector's books on my holiday list. I'm looking forward to reading her work.

Expand full comment

Enjoy! Her books are a very different experience from most of the fiction I read.

Expand full comment

Good stuff. You could probably quote most of "Herzog," it's really a virtuoso performance all the way through. And I have fond memories of going through Pushkin's Belkin Tales as an undergraduate Slavicist.

Expand full comment

Thank you for sharing these excerpts and reflections. I've been meaning to read Marai for ages but I'm never sure where to begin.

Do you have a favorite Lispector book? Over the years, I've been slowly reading her novels, taking long breaks between them, but find myself always returning to the crônicas, which I find fascinating.

Expand full comment

I have a soft spot for Hour of the Star, although Near to the Wild Heart might be the richest of those I've read so far.

Expand full comment